The Extreme Tour Japan 2015の振り返りと総括

これねー、個人Web日記に書いたし、Facebookのノートにも書いたけれど、 このバンドの公式ブログに書いていいものか迷うんだ。 というのは、参加してくれたアメリカのバンドさんたちに対して、少し批判的なことも書いているからね。 普通、こういうのはバンドのブログとかには載せない。 普通バンドっていうのは、お客さんに対して、内情みたいなことは見せない。 でもね、うちのバンドは、ちょっと立ち位置が変わっていて、海外向けにやっているクリスチャンメタルとか、とにかく立ち位置が少し変わっている。 だから、僕らにとって「お客さん」という立場は、わりと海外のファンの人たちで、 日本の人たちは、「身内」とか「仲間」、あるいは「共犯者」みたいに捉えている。 だから、見守ってくれる日本の方々には、内情をいつでもシェアしたいという思いがある。 そして、まあ、バカなことを書いているなあ、この人、ダメだなあ、と思っていただければ、それで幸いです。 日本語で書けば、この日本語という高機能な言語と、社会的な文脈が、ランゲージバリヤーとなって、いくら翻訳機能が発達しようとも、この気持ちを本当にシェアできるのは、日本の人たちだけ。 でも、それって、秘密の共有みたいで、少し嬉しい。 昨年のブログを見ると、やっぱり昨年のXTJの感想も、ここのブログに書いているし、やっぱりここにも、載せてしまおうと思う。   あらためて、今年のXTJに関わってくれた皆さん、応援してくれた皆さん、本当にありがとう。 そして、アメリカからはるばる演奏しに来てくれたSikaとFiliaの皆さんにも、本当にありがとう。   ——         The Extreme Tour Japan 2015の振り返りと総括     目次   Part1 (公式っぽい総括)   1: 現在までの背景、経緯、2013、2014のふりかえり   2: 現在のXTJが抱える問題点   3: 今年度のおおまかな結果   4: 今年度のXTJの成果と得たもの   5: 日本チームの活躍と功績   6: …

The Extreme Tour Japan 2015

    It’s November! We gonna do The Extreme Tour Japan again! We gonna rock Japan with 3 Christian artists from USA, as well as other Japanese Christian bands! It’s gonna be awesome and busy month!   今年もThe Extreme Tour Japanを行います! アメリカで20年以上の歴史を持つクリスチャンミュージックツアー、日本では3年目の開催となります。アメリカから来日するクリスチャンアーティストとともに津々浦々を回ります。     僕たちImari Tonesは、11/14(土)の新宿Merry-Go-Round、ならびに11/21(土)、22(日)の愛知県遠征に参加します。 加えてImari TonesリーダーのToneは、11/13(金)にはAtuski Ryo with …

Imari Tones “Revive The World” press release! (sort of)

Hello this is Tak from Imari Tones, Japanese Christian rock band.   We’ve been working on this for a while now. At first we said we were going to release our new album “Revive The World” in September. However, we are an independent band with limited resource. This month we …

Calling Records: Christian Rock label in Japan!

    Great news. We are happy to announce the launch of “Calling Records”, that is probably the first Japanese record label which focuses on “Christian Rock” exclusively. Calling Records is established by 3 people, Tak Nakamine from Imari Tones, Hiroki Miki from CLOD, and Shinichi Ohara from Soul of …

Advices for Young Christian Friends Willing to Work in Music & Japan

Hello, this is Tak from Imari Tones, Japanese Christian rock band from Japan. (日本語は下にあります)   Once in a while, I receive emails from young people. Some of them say they want to play music for God. Some of them say they want to come to Japan and work for God …

Festival Announcement! 松原湖バイブレーションジャム

  Festival Announcement! (Japanese below 日本語は下にあります)   We are very happy to announce that we are going to play “Matsubarako Vibration Jam”, which is actually the first ever “Christian Rock Festival” in Japan, in September 2015.   This is not only a big step for our band, but an very …

Born To Ride スケートボードビデオ

Imari Tones (伊万里音色)の楽曲、”Born To Ride”のミュージックビデオが完成しました。 先日、YouTubeにアップしました。       今までも僕らが作ってきたような「手作りミュージックビデオ」なのですが、 今回の”Born To Ride”は、ちょっと特別です。 たぶん、なんというか「労力」から言うと、今まで作ったビデオの中でもかなりかかっている方ではないかと思います。   そういえば今からちょうど一年くらい前に、僕らのバンドの代表曲である”Faith Rider”のビデオを公開したのでした。 それは、「ロードエンジェルス神奈川支部」の皆さんのご協力を得て、 1月の雪がちらつく寒い日にバイクの撮影を行ったものですが、 バイクの映像と僕らのクリスチャンヘヴィメタルが融合した、 素晴らしいビデオを作ることができました。 ありがたいことです。 それから早くも一年。   この”Born To Ride”は、”Faith Rider”に続く、ライヴで使い勝手のいいヘヴィメタルアンセムとして書いた曲ですが。まあ、今までのImari Tonesのレパートリーの中ではもっともThrash Metalに近づいた楽曲でもありますが。   今回も気合いの入ったヘヴィメタルな楽曲と、苦労して作ったビデオ!です!     そもそもの始まりは2012年に遡ります。 2012年の9月、アメリカで長く続いているクリスチャンミュージックとエクストリームスポーツの伝道ツアーである”The Extreme Tour”に日本のバンドとして初めて参加していた僕たちは、スケートパークでの演奏やイベントを何度か経験しました。   そして実際のところ、「スケートパーク」という場所自体が、僕には初めての体験でした。(日本にも、スケートパーク、と呼ばれる場所が、それほど多くはないけれど、あるのを、今では僕も知っています。)   そして、ほとんど人生において初めて(そりゃ、少しくらいは見たことはありましたけれど)、スケートボードというものを、目の前でキッズたちがスケートする様子を、僕は目の当たりにしたのでした。   そしてそのツアーに参加した日程の終盤、モンタナ州のとあるスケートパークのイベントの際に、僕は決意します。「よし、日本に帰ったら、僕もスケートボードを始めるぞ!」と。 かなり、いかにもあっさりと決意します(笑)     そして、2012年10月、僕は手探りで、スケートボードを始めたのでした。 まあ、そうはいっても、インターネットでいろんな情報が手に入る今の時代。 たった一人で始める、とはいっても、それほど情報とかHow …

The Extreme Tour Japan 2014 (XTJ2014) を終えて、講評、感想

[This post is all in Japanese. Sorry, because this is for our Japanese friends. If you are non-Japanese speaker, don’t trust automatic translation. Because it often ends up in totally opposite meanings.]     日本では2度目の開催となる The Extreme Tour Japan 2014が終了した。 The Extreme Tour Japan、以下”XTJ”、と略しいししすすます。   たくさんの感想と、思考があるので整理したい。 いつも僕の文章は、twitterの140字とかFacebookのちょっとしたアップデートの域を越えて文章が長いのですがすみません。 自分としてはこれは自分の中での思考の記録であると同時に、神さんへの報告であるつもりの感じです。いつもそうです。     …

戦争はすでに始まっていた: Short version

[short ver.] [Long versionはウェブサイトの”Toneの日記”の中にあります]   気が付けば、もう戦争は始まっていた。 気が付けば、革命はもう始まっていた。 僕らは革命のまっただなかにいる。   いくら世の中が、世界情勢が複雑に見えても、 本当に大事なことは、ひとつだけです。   戦争とは、国家権力の命令で、人が人を殺すこと。   戦争とは、国家、組織、政府、宗教、 それらの命令で、人が人に危害を加えること。   国家権力が、君に、人を殺せと命令するとき、 君はそれにYesというか、Noというか。   国家が、国家の名で人を殺すことに対して、 君は、Yesというのか、Noというのか。   それだけです。   そして、僕が思い描く革命というのも、 そういうものなのです。   これは、新しいことでも 画期的なことでもなく、 たぶん、みんな同じことを 考えているはず。     国家権力が、人を殺せと命令するとき、 それに誰も従わないのであれば、 戦争は起きない。   そして、それは、信じるということです。   そして、それは、覚悟を選び取ること。   相手を殺すくらいだったら、 抵抗せずに自分が死ぬことを選ぶ。   もし、戦場で、ふたつの軍の、兵士が、戦車が、戦闘機が、 対峙したとき。 どちらの軍の兵士も、引き金を引かなかったとしたら。 どちらの軍の兵士も、引き金を引くことを拒否したとしたら。   …

Back to Top