“Sakura Day”
この国では昔から
花咲く下と決まっている
君と出会った日
それは運命の呼び声
知らなかったあしたと出会った日
あなたが書いた筋書き
わたしが決める是非
あなたが選ぶ献立
わたしが作る鍋の中
この場所では昔から
敗れた者と決まっている
死してつらぬく信条
賭してつかむ信仰
あなたが書いた品書き
わたしが言えるイエスノー
あなたが選ぶ曲目
わたしが鳴らす弦の音
Sakura Day One precious day
今日も帰ってきてくれる
Sakura Day Just another day
なにもなかったように
ここが天国であるかのように
今が永遠であるかのように
とどめることができないことを
誰もがどこかで知っているのなら
(Solo)
Sakura Day One precious day
声を聴かせてくれる
Sakura Day Just another day
明日もそうであるように
ここが天国であるかのように
今が永遠であるかのように
とどめることができないことを
誰もがどこかで知っている
花は咲く
花は散る
そしてまた咲く
春はまたやってくる
“Sakura Day”
English Translation
In this country
Since the ancient age
It was always under the blossoms
It has been that way all along
The day I met you
It was the destiny calling
The day I found the unknown future
The story you wrote
I can either accept or deny
The cuisine you choose
Now I’m cooking it in the pot
In this place
Since the ancient age
It was always the losers
It has been that way all along
You trade your own life for the creed
You can only find faith in exchange for your life
The menu book you wrote
I can either say yes or no
The songs you choose
The sound of the strings I play
Sakura day, one precious day
Please come back home
Sakura day, just another day
As if nothing has happened
As if this place was heaven
As if this was eternity
Even if everyone knows in their heart
that nothing can stay forever
Sakura day, one precious day
Please let me hear your voice
Sakura day, just another day
As if things would be the same tomorrow
As if this place was heaven
As if this was the eternity
Everyone know it their heart
that nothing can last forever
Sakura blossoms
Sakura falls
And it blossoms again
Spring time will arrive again
作曲: 2015年6月
作詞: 2016年下半期のどこか